翻译硕士考试主要涵盖四个科目:政治理论、翻译硕士英语、翻译基础以及汉语写作与百科知识。
其中,南京航空航天大学会要求考生考第二外语,也就是非英语其他语种。而其他大部分学校则只考察翻译硕士英语。具体要看你打算报考哪所学校,建议前往该学校研究生网站查看招生简章。
翻译硕士专业学位(MTI)是为了适应我国改革开放和社会主义现代化建设需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译人才而设立。
关于翻译硕士考试科目,可以进入相关网站查看更多内容。对于公共课和专业课,建议考生多做真题集来高实战素养和做题策略。这里有一份考研历年真题资料,你可以通过链接取码:kv95来获取。
通过研究和学习历年真题,考生可以冲刺阶段高分数。做真题集可以帮生对照考纲查缺补漏,制定有效做题策略。资源有问题,欢迎随时问。
翻译硕士考试科目具体为:101思想政治、211翻译硕士英语、357英语翻译基础以及448汉语写作与百科知识。其中,思想政治和英语各占100分,翻译基础和汉语写作与百科知识则各占150分,总分500分。
关于211翻译硕士英语考试,主要考查考生英语水平,类似于专业八级难度。型包括完形填空、改错、句子重述、文本缩写以及命题作文。
35. 对于考生专业课能力进行考查科目是英汉术语互译以及英汉应用文本互译两部分组成外语文专业英语部分也是考研英语专业不可或缺一个考试模块需要考验我们平常去双稳以及对基本技巧和运用能力词语翻译部分考查是政治经济文化科技词汇翻译要求考生对术语翻译基本策略有所了解并能够准确地翻译出特定术语和专有名词以充分展现出考生扎实外语基本功和对专业术语翻译技巧掌握程度。一部分是汉语写作与百科知识主要考察考生汉语水平以及对于中外文化政治经济法律等方面知识掌握程度型包括术语解释英汉新闻编译以及汉语写作等通过对这些科目考查以确保考生具备进行研究生阶段学习基本要求和对该领域深入了解和掌握程度从而为培养高水平翻译人才打下坚实基础。